未来我必将站在世界之巅第704章 蛹房里的蜕变序曲
蜂蜡筑梦:蛹房里的蜕变序曲 草原的晨雾还未散尽观测棚里已透出微弱的灯光。
萧凡轻手轻脚地调试着设备手电筒的柔光透过巢箱玻璃在封盖的巢房上投下淡淡的光晕。
身后传来细碎的脚步声叶澜和萧汀穿着同款的条纹睡衣揉着眼睛凑了过来手里还攥着昨晚做好的“化蛹观察记录表”。
“爸爸我们能看到幼虫结茧吗?”萧汀的声音带着刚睡醒的沙哑他趴在巢箱旁迫不及待地举起放大镜。
叶澜则翻开记录表笔尖在“观察维度”一栏轻轻敲击:“今天要记录巢房颜色、重量还有里面的阴影变化对吧?” 叶之澜扶着腰慢慢走来身上披着萧凡的厚外套。
她怀孕24周腹中的予安和予宁像是感应到了清晨的动静轻轻踢了两下。
“慢点别把放大镜碰到玻璃。
”她笑着叮嘱抬手抚摸小腹“予安、予宁哥哥姐姐要开始观察蜜蜂化蛹啦咱们一起听听这神奇的蜕变声音。
” 叶承宇这时也拿着法语版《昆虫记》走了进来镜片上还沾着些许晨露。
“早啊”他扬了扬手里的书“法布尔说封盖后24小时幼虫就会开始吐丝结茧今天咱们正好验证这个结论。
”他走到巢箱旁示意萧凡将手电筒光线调暗“强光会影响幼虫蜕变柔和的光线刚好能看到里面的动静。
” 萧凡点点头慢慢调整手电筒角度。
突然叶澜指着0号蜂后巢房喊道:“爸爸你看!里面有细细的丝状物阴影!”显示屏上透过淡黄色的蜂蜡能清晰看到一层薄薄的白色丝膜像一层轻纱裹在巢房内部。
叶承宇立刻翻开《昆虫记》找到对应的段落轻声念道:“‘Les larves après avoir atteint leur taille maximale senveloppent de soie sécrétée par leurs glandes silkiennes formant un cocon blanc et fin qui protège leur transformation en pupa.’(幼虫长到最大体型后会用丝腺分泌的蚕丝包裹自己形成一个洁白纤细的茧守护自己蜕变成蛹)。
” “真的和法布尔写的一样!”叶澜兴奋地在记录表上写下:“封盖后24小时0号蜂后幼虫开始吐丝结茧观察到白色丝状物阴影法语术语:cocon(茧)。
”她的字迹工整还在旁边画了一个小小的茧示意图标注上“予安予宁的科普小注”。
萧汀则盯着普通幼虫的巢房突然说道:“姐姐1号巢房里也有丝状物但好像比0号的薄一点!”他让萧凡调整光线“你看0号的阴影更明显是不是蜂后幼虫结的茧更厚?” 叶承宇赞许地摸了摸萧汀的头:“这个观察太关键了。
蜂后幼虫食用的蜂王浆营养更丰富分泌的蚕丝也更多茧自然更厚实。
法布尔在书里也提到‘La cocon de la larve royale est plus épais et plus solide offrant une meilleure protection pour la métamorphose.’(蜂后幼虫的茧更厚更坚固为蜕变提供更好的保护)。
” 萧凡拿来简易天平小心翼翼地将巢箱旁的一个空巢房作为砝码开始测量封盖巢房的重量。
“0号巢房重量2.3克1号巢房1.8克。
”他报出数据叶澜立刻记录:“封盖初期重量差0.5克结茧后重量差0.5克推测茧的重量差异不大但厚度不同。
” 上午十点晨雾渐渐散去草原上的阳光变得明亮起来。
姐弟俩轮换着用放大镜观察叶澜发现巢房的颜色悄悄发生了变化:“爸爸0号巢房的蜂蜡从淡黄色变成浅褐色了!”她翻出昨天的记录“昨天还是淡黄色现在颜色深了很多。
” 叶承宇解释道:“这是因为幼虫结茧后身体开始蜕皮化蛹巢房内部的温度和湿度发生变化导致蜂蜡颜色加深。
法布尔把这个过程叫做‘le signe de la transformation’(蜕变的信号)。
”他让萧凡拍摄巢房特写“我们可以对比每天的照片记录颜色变化的规律。
” 萧汀突然想到一个主意:“姐姐我们可以用彩笔给巢房颜色打分淡黄色是1分浅褐色是2分深褐色是3分这样就能更直观地看到变化啦!”姐弟俩立刻动手在记录表上画了一个颜色评分栏认真地给每个巢房打分。
叶之澜坐在一旁翻着法语版《昆虫记》时不时给孩子们补充知识点:“你们看法布尔还记录了蛹的发育过程‘La pupa passe par plusieurs stades de la forme blanche et molle à la forme brune et dure avant de devenir une abeille adulte.’(蛹会经历多个阶段从白色柔软的形态变成褐色坚硬的形态最后成为成年蜜蜂)。
”她低头对着小腹轻声说:“予安、予宁记住哦蜜蜂的蜕变就像你们在妈妈肚子里慢慢长大一样都是大自然的奇迹。
” 小主这个章节后面还有哦请点击下一页继续阅读后面更精彩!。
本文地址未来我必将站在世界之巅第704章 蛹房里的蜕变序曲来源 http://www.dujiexs.com





